Thank you, Mr. Speaker. My question is directed to the Minister of Justice. As we know, time is expensive. I know it is expensive for the lawyers and the judges, extremely expensive, but it is also expensive to have a plane sitting in the communities when it is a charter.
The present court system in the Northwest Territories has to use a language of the accused or the defendant, and we do not utilize simultaneous translation in those court parties. It is a consecutive translation and takes a lot of time to relay the message to the accused or defendant, or to the jury. That is now being practised also in some communities. When will the Justice Minister utilize the simultaneous translation services in the courts? Thank you, Mr. Speaker.