This is a reply to a question asked by Ms. Mike on March 26, 1992. The Stanton Yellowknife Hospital routinely asks all patients, including therapeutic abortion patients, to complete a questionnaire on the services and procedures they received.
The questionnaire is currently administered through Dogrib, Chipewyan, Inuktitut and French-speaking interpreters on a one-on-one basis. If translations are required in other aboriginal languages, the hospital requests the services of the Department of Culture and Communications language bureau. They had advised that the one-on-one system be maintained for the Dene patients.
The quality assurance committee of the Stanton Yellowknife
Hospital is currently reviewing its patient satisfaction questionnaire. As soon as this is completed, the questionnaire will be translated into Inuktitut and French.