In the Legislative Assembly on November 15th, 1994. See this topic in context.

Interpreters For Kitikmeot Boarding Home
Item 3: Members' Statements

Page 28

Kenoayoak Pudlat Baffin South

(Translation) Thank you, Madam Speaker. Today I will be talking about...I have been talking with the honourable Member for Kitikmeot. I have met with him and they didn't mind me talking about this issue. There are people who come here to Yellowknife for health services and they have concerns, especially from my constituency. They stay at the Kitikmeot boarding home. If there is no room, they stay at another place. Madam Speaker, my constituents have a concern about the Kitikmeot boarding home. They were talking about having interpreters in their own dialects. They have to have an interpreter who can speak the southern Baffin dialect. Because of this, Madam Speaker, I would like to have plans made to have an interpreter in the Kitikmeot boarding home or in other places where the patients stay. Thank you, Madam Speaker.

Interpreters For Kitikmeot Boarding Home
Item 3: Members' Statements

November 14th, 1994

Page 28

The Speaker Jeannie Marie-Jewell

Thank you. Item 3, Members' statements. The honourable Member for Kitikmeot, Mr. Ng.