In the Legislative Assembly on April 11th, 1995. See this topic in context.

Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

Page 950

Dennis Patterson Iqaluit

Mr. Speaker, Members know that I have been concerned about the gutting of the legal interpreting program by the Minister of Justice, through his department. I am told that there is a plan to transfer this program to Arctic College. Therefore, I would like to ask the Minister for Education, Culture and Employment, how will Arctic College deliver this program? Thank you.

Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

Page 950

The Speaker Samuel Gargan

Minister of Education, Culture and Employment, Mr. Nerysoo.

Return To Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

Page 950

Richard Nerysoo Mackenzie Delta

Thank you, Mr. Speaker. There is no plan at this particular juncture to transfer the responsibility to Arctic College -- we should say Aurora College and Nunavut Arctic College -- mainly because the assessment that is being done is to determine who and how we will deliver the matter of training. Presently there are five agencies involved in training: Aurora College; Nunavut Arctic College; the Department of Health and Social Services; the Department of Justice; and, the Department of Education, Culture and Employment.

The problem that we have is that we need to determine and rationalize the delivery of training for interpreters/translators, whether they are in the field of health, justice, or interpreter/translation services for the Assembly. Our task now is to rationalize that and we are making every effort. Once that is done, we will be able to deliver the program in a more rational and better fashion.

Return To Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

Page 950

The Speaker Samuel Gargan

Thank you. Item 6, oral questions. Supplementary, Mr. Patterson.

Supplementary To Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

Page 951

Dennis Patterson Iqaluit

Mr. Speaker, I understood from the Premier, who is responsible for official languages, in her responses to my questions last week, that this program would be transferred to Arctic College. Now the Minister of Education, Culture and Employment is telling me there is no particular plan to transfer this program to Arctic College. Is this program now deceased, dead, gone, Mr. Speaker? Thank you.

Supplementary To Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

Page 951

The Speaker Samuel Gargan

Mr. Nerysoo.

Further Return To Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

April 10th, 1995

Page 951

Richard Nerysoo Mackenzie Delta

No, Mr. Speaker. I believe that what is occurring is an indication that there is obvious support for clear responsibility on the part of community and education board, Aurora College and Nunavut Arctic College.

The other component that one must recognize is that in the case of Inuktitut it is generally my view that the responsibility for the training of Inuktitut translators should rest with the institution for which that language is better served. In other words, Nunavut Arctic College would be the best agent for the delivery of that training program.

It would be no different in the case of Aurora College; for instance, Fort Smith, at the moment, is involved in teacher education that deals with language education. The campuses that are involved, whether it is in Yellowknife that delivers Dogrib interpreter training or whether it is in the Gwich'in area or the Inuvialuit, the fact is that there are presently organizations or institutions that are available to us that can better deliver the program. I want to assure the honourable Member that it is certainly not our intention to gut the program, but to improve the ability of this government to deliver or streamline the approach to the delivery of training for our interpreters/translators.

Further Return To Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

Page 951

The Speaker Samuel Gargan

Supplementary, Mr. Patterson.

Supplementary To Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

Page 951

Dennis Patterson Iqaluit

I understand from the Minister's answer, Mr. Speaker, that there is no particular plan, however, there is "an indication." Mr. Speaker, the Minister may know that many of the important vital functions of the legal interpreters program is to refine, define and improve the translation of legal terminology in aboriginal languages. The Minister, in his response, is talking about training legal interpreters. Will the Arctic College also be responsible for the refining, defining and developing of legal terminology? Thank you.

Supplementary To Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

Page 951

The Speaker Samuel Gargan

Mr. Nerysoo.

Further Return To Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

Page 951

Richard Nerysoo Mackenzie Delta

Mr. Speaker, I want to advise the honourable Member that we are as concerned on this side of the House as the honourable Member is with regard to the delivery of programs in aboriginal languages. What we are trying to address in one component of the work that has been done by Avery Cooper Management Consultants of Yellowknife is the issue of training. The honourable Member raises one other component and that is language development. Irrespective of who, in the end, is responsible, the fact is with the modernization of our aboriginal languages, whether it is Inuktitut, Gwich'in Dogrib or whatever, there is a need for those people who are involved in the languages area to be involved in the development of the language, whether they are educators, interpreter/translators or whether they are involved in the Inuit Cultural Institute, the Dene Cultural Institute, the Gwich'in Social and Culture Institute, et cetera. The development of the language has to be based on a holistic approach. It can't be integrated simply into categories. The issue is language development has to be approached in the context of those people who are using the language and those who speak it.

We are concerned about the issue. I appreciate the concern the Member has raised. The review and work we are doing collectively is not intended in any way to reduce the commitment to program delivery or service delivery, but rather to rationalize and improve the services that are offered. Thank you, Mr. Speaker.

Further Return To Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

Page 951

The Speaker Samuel Gargan

Final supplementary, Mr. Patterson.

Supplementary To Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

Page 951

Dennis Patterson Iqaluit

Thank you, Mr. Speaker. Mr. Speaker, when I talked about this very important program well used by the courts, which is receiving growing demands, I mentioned that there is a 1-800 number that is available to legal interpreters to call if they are having difficulty, while they are interpreting in court, with legal terminology. I have just heard the Minister say there is no intention to reduce the commitment, the service delivery -- and I have heard the same thing from the Minister of Justice -- and I would like to ask the Minister if he will assure this House that the 1-800 number, which I am told is very valuable to interpreters who are working in court, that they can call for assistance if they are interpreting in court in another community, will be preserved when this program is transferred to Arctic College, which is what the Minister indicated would happen. Thank you.

Supplementary To Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

Page 951

The Speaker Samuel Gargan

Mr. Nerysoo.

Further Return To Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

Page 951

Richard Nerysoo Mackenzie Delta

Thank you, Mr. Speaker. Personally, I can't make that commitment to the honourable Member because that responsibility still rests with the Minister of Justice. But I will take seriously the suggestion the Member has made and look at the value of the service that we are providing and ensure, in our discussions with our envelope group, that we recognize the value of the service and look at it in the context the Member has raised in this Assembly.

Further Return To Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Question 453-12(7): Delivery Of Legal Interpreting Program By Arctic College
Item 6: Oral Questions

Page 951

The Speaker Samuel Gargan

Thank you. Item 6, oral questions. Mr. Ballantyne.