Thank you, Mr. Chair. This issue, of course, did come up as the Member mentioned when we were before the House before, as far as putting out brochures or CDs or whatever publication we could put out in Japanese for the tourists that do come to the building. We gave that a considerable amount of consideration, but we also had to keep in mind the comments that came back to us from the Members that were in the House at the time. It was put to us pretty clearly that, before we put a lot of dedication or expense to putting stuff out in Japanese, we pay a lot of attention to our own official languages in the Northwest Territories. I guess that is a legitimate concern. We do as much as we can to make this building a House for the people of the Northwest Territories. Of course, because of the different coverage that we have now with APTN, we have changed some of our broadcasting in different languages. We are a bit limited right now.
I guess, with the Japanese one, a couple of things we, as much as I acknowledge the fact that we have large groups of Japanese coming in through here, we are not a tourist attraction, per se. We are not a museum or we don't have a tourist business because we go out and promote the tourist ourselves as a tourist attraction. We are here for the House of the people to do business in. That is not to say that it is not important when Japanese do come in here. I would like to see ourselves and our staff maybe work with...There may be a way we could approach the tourism industry. I think a lot of them end up here because of information they get at the Northern Frontier Visitors' Centre. There may be something that we could work through the tourism industry, or through the information centre here in Yellowknife, for them to provide some kind of brochures or publications that would be available to Japanese or whatever type of tourists come through the Northwest Territories. I certainly would be more than willing to have our staff work and look at some of those areas that maybe we could do something.
We have worked for our own official languages. Members will notice that, along the booths, we have put up all the writing around the building in all of our different languages. Most of our brochures now are out in most of our official languages of the Northwest Territories. I guess it is safe to say that we have put a lot more emphasis on our own official languages in the Northwest Territories before we step outside. My office, I am prepared to have some staff work with maybe the tourism industry or the Northern Heritage Centre to see what we could provide for them to assist them in putting stuff out for Japanese, for sure. Thank you, Mr. Chair.