I would not say that I have gone contrary to what I should be doing. I have made a point of trying to get staff in the office who do speak an official language. We have a fair representation of aboriginal languages in the office. I do
not have enough positions to have one person who speaks each language. We have had a number of short-term casual employees which means that I can constantly change the languages that are available in the office. It has been a concern for me that I am Commissioner of Languages and there is no way that I can have staff in that office that speak every language. I have problems with the message on my answering machine because it is in English and it has a few other languages thrown in as hello and thank you. I have to deal with those sorts of things to. I have limited resources to hire staff. It is not that I have avoided any language group, I am trying to have as many different speakers of different languages in the office as possible. We have had North Slavey, French, Innuinaqtun and Inuktitut. We have had some aboriginal people in the office who were of Chipewyan and Cree background but did not speak their language because they were young people who lost their language. I have made an effort to have staff in the office that speak various languages. If it appears that I have been trying to avoid an particular language, I think that is a misunderstanding because I have not tried to do that at all. The other thing is that I do have a lot of people working in the communities doing these surveys in all different languages. I have made use of the people in the communities to do the surveys for me, and we are using people who speak all those different languages.