Thank you, Mr. Chairman. I like section 5, subsection 1, "A person who makes a request under section 6 has right of access to any record in the custody or under the control of a public body." It is my understanding that any person, either unilingual Dene or unilingual Inuit, will have the same access, in the same timely fashion, as a person who is able to speak English. That is my understanding.
It is subsection 2 that I'm not very comfortable with, "But, where that information can reasonably be served from a record..." My understanding is that "reasonably" could mean if the information is not translated into the Dene language or Inuktitut language. The term "reasonable" may be used by a public body. I'm not very comfortable with that.
Since we have the Access to Information Act -- if it is passed by this public government -- any person, either unilingual or bilingual, should have the same right to information in the same timely manner. Thank you.