Thank you, Mr. Chairman. I was going to make that last statement my last statement, but I have to tell you I don't think going from $109,000...but then, why, if the actual expenditure for travel for 2003-04 was $109,000, why in the world would they budget it for $36,000 next year? What is the meaning of that if they were going to spend $98,000 anyway? The Minister is asking me to give him a pat on the back because they went from $109,000 to $98,000? I just wanted a commitment. I thought I was being nice. I wasn't even asking to put this on the record. I could ask for that right now. I was giving him a break. Give us a letter and we'll go ahead with that. He's trying to argue with me that going from $109,000 to $98,000 was a good move? I wasn't asking about...and to say that because they're being audited by two parties that this is how they...So it's almost meaningless what you put down as an estimate as opposed to what you spend? Is this what the officials are telling him in his ear and he's just repeating what the officials are saying and not listening to what he's saying himself? I think he and the officials should check the Hansard tomorrow and really think about what they're saying because, I tell you, in terms of accounting for public funds, this makes absolutely no sense and I'm putting the Minister of Finance on notice that he better go and look at the budget of the Housing Corporation. Because I'm telling you, as the Social Programs committee I'm sure there is an explanation for this, I'm not saying anybody's doing anything wrong, but whatever they're doing is not making any sense.
Sandy Lee on Committee Motion 26-15(3): Recommendation To Evaluate And Restructure The Market Housing Initiative, Carried
In the Legislative Assembly on March 3rd, 2005. See this statement in context.
Committee Motion 26-15(3): Recommendation To Evaluate And Restructure The Market Housing Initiative, Carried
Item 19: Consideration In Committee Of The Whole Of Bills And Other Matters
March 3rd, 2005
Page 1759
See context to find out what was said next.