Thank you, Mr. Speaker. I do want to put a shout out to the Tlicho government for the work that they have done. They actually gave me a copy of their language resource that they are using in the school and the teaching guide, and I was quite impressed with what they do, but the question was: what are we doing? That is important.
We did table our Indigenous language action plan; I believe it was last year. It is called Shared Responsibility, recognizing that preserving and revitalizing language is a shared responsibility. We all have a role to do in that. The action plan really focused on two big priorities: one was revitalization of languages and the other was access to languages.
The revitalization actions include working with the federal government to try to get funding for Indigenous languages and then providing that money to the Indigenous governments so that they can do their own language revitalization actions. We also provide funding to the schools to implement language revitalization in the schools, language knowledge for the younger children, and as well, we train government employees on how people can get access to the 11 official languages. We actually also supplement GNWT employees who use a second language in their work, if it is required for their work.
We are doing quite a bit. We have more to do. Languages are at risk, but it is something that we are actively pursuing. Thank you, Mr. Speaker.