Roles

Elsewhere

Last in the Legislative Assembly September 1995, as MLA for Mackenzie Delta

Lost his last election, in 1995, with 28% of the vote.

Statements in the House

Question 685-12(7): Criteria For Acquiring NWT Birth Certificate June 22nd, 1995

Thank you, Mr. Speaker. It's certainly not our intention to make it much easier. It was to ensure that there was simplicity in the process. I take note of the concern raised by the honourable Member, and will try to ensure...At least, I will discuss the matter with the department and ensure that we make the process not only simple for the communities, but also ensure that there are some considerations for security when filling out the applications.

Question 685-12(7): Criteria For Acquiring NWT Birth Certificate June 22nd, 1995

Thank you, Mr. Speaker. I want to advise the honourable Member, the criteria that is used for acquiring NWT birth certificates when a person is born in the Northwest Territories and applies for a birth certificate, is they must fill out an application for certificate of birth, which can be obtained by the vital statistics branch.

In Yellowknife, for a fee of $10, vital statistics requires that the applicant provide the following information: their full name; their date of birth; the place of birth; their father's surname; and, their mother's maiden name. After the application is filled out, vital statistics search their records to ensure that information on the application is the same as what they have on file. If any of the information is inaccurate, vital statistics requests that the applicant either provide the correct information or provide another document, such as a baptismal certificate or an immunization card. Vital statistics does not ask for any personal identification from the applicant to process their application because birth certificates are recognized as being an essential document for citizens of Canada. This practice is consistent with other provincial jurisdictions which accept applications for birth certificates by mail. Thank you, Mr. Speaker.

Question 682-12(7): Translation Of Education Act Into Dene Languages June 22nd, 1995

Thank you, Mr. Speaker. Mr. Speaker, I don't know the details of that, so I will have to take the question as notice. Thank you.

Question 681-12(7): Update On Bird Dog Officer's Safety Concerns June 22nd, 1995

Thank you, Mr. Speaker. I can advise the House that on June 16, 1995, the chief safety officer wrote to Mr. Bob Robertson of the Union of Northern Workers to confirm that the refusal to work by air attack officers on Thursday, June 15, 1995, could not be upheld as constituting a legitimate right to refuse in the face of unusual danger. This ruling is on the air attack officers' refusal to attend the orientation session on June 15, 1995 and is separate from the original right to refuse, which is still the subject of an ongoing investigation. A large number of witnesses have been interviewed and more witnesses will be interviewed today. I can advise the Member that the chief safety officer is hopeful that he can conclude the investigation by June 30, 1995. Thank you, Mr. Speaker.

Question 680-12(7): Delay In Response From Labour Standards Division June 22nd, 1995

Thank you, Mr. Speaker. Yes, we will try to resolve that matter, so we can bring to a conclusion, or at least bring about the investigation into the claims in a much more timely fashion. Thank you, Mr. Speaker.

Question 680-12(7): Delay In Response From Labour Standards Division June 22nd, 1995

Thank you, Mr. Speaker. I can advise that, in general, labour standards disputes take various lengths of time to resolve. Claims require a certain amount of communication between both the employer and employee, a process which can be more complicated if either or both the employee and employer reside outside of the Northwest Territories. The length of time for investigation and resolution is also determined by their complexity and, therefore, it is difficult to determine whether or not a matter will be resolved in a timely fashion or will take an extended period of time to address and resolve.

Question 678-12(7): Infrastructure And Communication Concerns In Sanikiluaq June 22nd, 1995

Thank you, Mr. Speaker. I will look into the concern that the honourable Member is raising.

Question 677-12(7): Employee Layoffs From Legal Interpreting Program June 22nd, 1995

Thank you, Mr. Speaker. I thank the honourable Member for the advice. We'll take the suggestion and consider transferring the responsibility. Thank you.

Question 677-12(7): Employee Layoffs From Legal Interpreting Program June 22nd, 1995

Thank you. It's a new question, but nonetheless, I would like to indicate to the honourable Member that if there's a requirement for an individual, we will address that matter when the request is made.

Question 677-12(7): Employee Layoffs From Legal Interpreting Program June 22nd, 1995

Thank you, Mr. Speaker. Just for the information of the Member again, there are departments in which terminologists are located. There has been no indication on my part or the government's to remove the development of terminology for aboriginal languages. The suggestion being made is that, somehow, the responsibility is going to rest with the existing interpreter/translators. But there has to be a working relationship developed between the terminologists and the interpreter/translators. If there is no relationship between the people involved in translating in the communities and another group is developing terminology of which they have no knowledge, then what is the purpose of developing new terminology? It is clear that needs to be done, Mr. Speaker.